『Tabimook Kumamoto – 旅ムック熊本 英語版』お店紹介の翻訳を行いました。

In this article:

『Tabimook Kumamoto – 旅ムック熊本 英語版』
fbでは、ここです↓
https://www.facebook.com/tabimook.kumamoto.english/?notif_t=fbpage_fan_invite&notif_id=1486605445120916
観光で来られた方々、住んでいてももっと熊本を知りたい方々のための観光情報誌。
その『旅ムック熊本 英語版』の英訳を弊社で行いました。見やすく読みやすい誌面が、観光に来られた方々のお供となることを願っています。
観光系にも強いアドアストラ。公的機関からの依頼も数多く受注しております。
熊本在住、もしくはその経験のあるネイティブスタッフが多言語の翻訳にあたり、日本人スタッフとの話し合いを通し、より正確な情報となるよう、みんなが地道な努力を続けています。
観光系で悩まれたら、多言語翻訳のアドアストラへぜひ♩
 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Share this post

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Recent articles

Featured articles