NIPPON DESIGN CENTER & ISETAN Christmas Campaign 2015
英語⇔日本語メール代行 ~20名の海外のアーティストとのやり取り、書類送付、質問応答、掲載許可お問合せなど
翻訳+ノウハウ
いただいた原稿を機械的に訳すのではなく、クライアントの考え方、打ち出したいイメージなどを可能な限り把握しあい、その想いを実現する形で納品いたします。
特に宣伝関係の依頼では常にターゲットを意識し、最高の効果をもたらす事ができるよう提案・指導を提供いたします。
ただの直訳ではなく、エンドユーザに伝わる言い方、見せ方も提案いたします。
数百件の翻訳・通訳の実績があるので、信頼できます。
渡されたものを提示通りで翻訳するのももちろん、行政団体やデザイン会社と一緒にインバウンド関係の事業も計画できます。
たくさんの翻訳者、通訳者、外国人のタレントを自社のデータベースに登録してありますので、大人数の通訳イベント、CM撮影の出演など、幅広く対応できます。
英語⇔日本語メール代行 ~20名の海外のアーティストとのやり取り、書類送付、質問応答、掲載許可お問合せなど
ロゴやサイト無し、低予算の条件で、シンプルなワンページHP作成。会社概要、事業内容、地図、連絡先を掲載することで、国内バイヤーなどが簡単にお客様の情報を見つけて、素早く連絡することができるようになりました。