熊本城天守閣 多言語音声ガイド
クライアント 発注元 RKKメディアプランニング様 言語 英語、韓国語、北京語ナレーション(簡体字)、台湾語ナレーション(繁体字) 内容 多言語ナレーション(天守閣ガイドアプリ、熊本城PV) 問題 翻訳に携わっていない…
翻訳+ノウハウ
いただいた原稿を機械的に訳すのではなく、クライアントの考え方、打ち出したいイメージなどを可能な限り把握しあい、その想いを実現する形で納品いたします。
特に宣伝関係の依頼では常にターゲットを意識し、最高の効果をもたらす事ができるよう提案・指導を提供いたします。
ただの直訳ではなく、エンドユーザに伝わる言い方、見せ方も提案いたします。
数百件の翻訳・通訳の実績があるので、信頼できます。
渡されたものを提示通りで翻訳するのももちろん、行政団体やデザイン会社と一緒にインバウンド関係の事業も計画できます。
たくさんの翻訳者、通訳者、外国人のタレントを自社のデータベースに登録してありますので、大人数の通訳イベント、CM撮影の出演など、幅広く対応できます。
クライアント 発注元 RKKメディアプランニング様 言語 英語、韓国語、北京語ナレーション(簡体字)、台湾語ナレーション(繁体字) 内容 多言語ナレーション(天守閣ガイドアプリ、熊本城PV) 問題 翻訳に携わっていない…
熊本県立装飾古墳館の公式図録の翻訳 4言語:英語、韓国語、中国語(繁体字、簡体字) 問題 専門性が高い用語について例えば韓国語など他の言語での専門用語が存在するかどうか、もし韓国語にも同様の言葉がある場合は一般的な韓国人…