クライアント 熊本県観光連盟様

発注元 colors planning様

言語 英語、韓国語、中国語(繁体字、簡体字)、タイ語

30p+α

日本語のパンフを短期間で同時に英語、韓国語、中国語繁体字、簡体字、タイ語に翻訳しました。
クライアントさんから頂いた日本語原稿のイラレファイルに訳文を入力して、全体的にバランスを保つために文字のデザインとレイアウトの微調整をしました。

日本語のみのパンフがスタートでしたが、もともと日本語版がなく、ゼロから英語、韓国語、中国語、タイ語でパンフを作ったような翻訳とDTPを目指しました。