Next Stage

15ヶ国語に対応。海外への同行出張。翻訳通訳業。ここに、バーが加わります。
これは、「新たに」ということではなく、会社設立時から計画されていたことなんです。
時期が少し早まりましたが、「そのうち、やれればいいね」という言葉は弊社には存在しないので、
「やりたい」と思ったことは現実化していく・・という社訓(!?)に則って実現します。

Adastraとしての業務は、もちろん変わらず続けて参ります。
通訳・翻訳・海外進出プロデュース、さらにクオリティをあげて充実を図ります。
キャッチフレーズのご依頼も増えております。

熊本で翻訳といったらアドアストラ! 県外、国外からのご依頼も承ります。