問題
2019年のラグビーワールドカップによる訪日外国人増加に伴い、熊本の情報誌・すぱいすの全ページの英訳をしました。
・初めての試みだったので、記事や広告のクライアントとの密なやり取りが求められていました。
・ラグビー関連の記事の翻訳に際して、ラグビーの知識が必要とされていました。
対策
・記事、広告を制作した製作元のクライアントの中には翻訳作業に慣れていない会社や団体もありましたが、細部にわたって確認を行いました。
・ラグビーの基礎知識を備えた翻訳者に担当してもらい、社内チェックも行い、二重に確認しました。
結果
・クライアントの意向に基づきながらも、記事は記事らしい、広告は広告らしい、こだわった英文に仕上がりました。翻訳作業に初めて関わった会社や団体から丁寧な対応を評価していただきました。